Sosem volt ellenemre, ha egy krimiben, hogy aki meghal, az csúnyán tegye. Chris Carter az én emberem. Nem finomkodja el. Nála bizony a gyilkos nem éppen a megszokott módszerekkel teszi el láb alól a delikvenseket. Persze önmagában emiatt még egy könyv lehetne unalmas és vacak, de ez a pali szerencsére tud írni.
- Megrendelhető kedvezményesen a Libri online könyváruházban
Megalkotott egy szerethető nyomozópárost, plusz a kellő mennyiségben adagolja a humort, hogy a történet ne merüljön a teljes sötétségbe és kegyetlenségbe.
Jól felépített, pörgős krimi, amiben a gyilkos indítéka sem a megszokott. És ahogy olvasás közben tanúja voltam annak, hogy milyen aprólékossággal tervezte el, illetve hajtotta végre a leszámolásokat, nemegyszer fordult meg a fejemben, hogy végül is ez az ember valahol zseniális. Azt az aprócska tényt persze figyelmen kívül kellett hagynom, hogy a tetteinek köszönhetően emberi életeket oltott ki.
Hunter és Garcia, a nyomozópáros azonban minden tehetségüket latba vetve azért lassacskán csak közelebb kerülnek az elkövetőhöz. Igaz, ez a könyv első oldalain egy olyan felütéssel lett előrevetítve, ami kb. azonnal megalapozta a hangulatot, plusz azt, hogy végig fogok száguldani a könyvön, mert érdekelt a megoldás.
Szeretem, ha egy ilyen műfajú könyv nem akar több lenni, nem akar szépirodalmi babérokra törni, nem akar nagy hatalmas igazságokat a képembe tolni, hanem szórakoztatni akar, de azt minőségi módon. Carter ezt teszi. Már a könyv első néhány fejezete után tudtam, hogy elolvasom majd Hunterék többi történetét is. Ám azt is, hogy nem darálom le a sorozatot egy szuszra (nem volt könnyű megállni, és mást olvasni a második kötetet követően, higgyétek el), mert lehet bármilyen jó egy író, kell a változatosság. Tapasztalatból mondom, ugyanis jártam már úgy, hogy annyira túltöltődtem, hogy aztán évekig hallani sem akartam bizonyos szerzőkről, miközben ők nem lettek rosszabbak.
Na, de röviden: A Keresztes gyilkost olvassátok el, ha szeretitek az izgalmas, olykor beszólogatós, és kissé hentelős ؘ– de minőségi hentelős krimiket. A fordítás, a szerkesztés rendben van, mindössze néhány szabad óra kell, mert ezt a könyvet sem érdemes 5-10 oldalanként letenni, hagyni kell, hogy sodorjon…
Dobos Attila
Fordította: Markwarth Zsófia
Kiadó: Ulpius
Megjelenés éve: 2014
Terjedelem: 428 oldal
Megrendelhető kedvezményesen a Libri online könyváruházban
Related Posts
„A legbonyolultabb dolgok szeretnek a pillanat törtrésze alatt megoldódni, még ha ez nem mindig tetszik is az embernek.”Az ország legnépszerűbb krimiírója az egykor leghíresebb nyomozó…
Az angol politikai elit egyik meghatározó személyiségét perbe fogják szexuális bűncselekmény miatt. A vád minden eszközzel igyekszik hatni az esküdtszékre, hogy ítéljék el James Whitehouse-t,…
A nyolcadik a sorban. A léc magasan, de Carter magabiztos, nem veri le. Szeretem, ha tudom, hogy mi várható el egy frissen megjelent regénytől. Már…
Linda Castillo az a fajta krimiíró, aki nem sokkolni akar, sem azt, hogy minél kegyetlenebb gyilkosságokat mutasson be. Ő megteremtette Kate Burkholder figuráját, és regényről…