Ej, de furcsa könyv ez! A fülszöveg alapján érdekelni kezdett a történet, bár, a borító az én ízlésemnek túl finomnak tűnt. A regény elolvasása után azonban úgy érzem, teljesen rendben van.
Nos, a történet egy idilli képpel indul, ahol is két gyermek önfeledten játszik. Ám aztán, mint derült égből a villám, úgy zúzza szét a vidám hangulatot egy kegyetlen gyilkos felbukkanása. A kislánnyal brutálisan végez, a kisfiúnak, Mattynek pedig végig kell néznie a legjobb barátja, Amy halálát. Az utolsó pillanatokban azonban a lány gondolatban fogadalmat tesz, hogy soha nem hagyja el a fiút.
Ezután ugrunk huszonegy évet előre, és láthatjuk, hogy Matt éppen egy háromtagú családhoz megy, hogy a családfőt kezelje, akinek komoly derékfájdalmai vannak. A lányuk, Julie autista – aki ugyanazon a napon született, amikor Amy -, akinek gondozása miatt a szülők szigorú napirend szerint élik a mindennapjaikat. Matt felajánlja, hogy amellett, hogy segít nekik, amiben tud, még a lányukat is megmasszírozza, hogy a legyengült izmokat átmozgassa. A férfi, miközben a betegeit kezeli, különleges képességének köszönhetően, a páciens emlékeibe is bepillantást nyer. Így történik ez Julie esetében is, akinél ezek a képek egyben a saját gyermekkorát is megidézik. Mattet természetesen megdöbbenti ez a látomás, ám hamarosan rá kell döbbennie, hogy az idegen testbe zárt lélek nem más, mint az ő gyerekkori barátja, Amy. Ezután igyekszik minél több időt a lánnyal tölteni, és elkövetni mindent, hogy öntudatra ébressze őt, hogy ne csupán rab legyen abban a testben, amiben huszonegy éve kénytelen létezni.
Spoilerezni nem akarok, ezért csak annyit árulok el, hogy a két fiatal igen eseménydús hónapokat él meg a következő időszakban. Komoly drámák játszódnak le a szemünk előtt, miközben a szerelem is óhatatlanul beköszönt a mindennapjaikba. Számtalan akadályt kell leküzdeniük, hogy furcsa történetüket másokkal is megértessék, elfogadtassák, ám eltökéltségük úgy tűnik, minden akadályt legyőz…
Nos, az pedig, hogy miért kezdtem úgy, hogy furcsa ez a könyv? Az első harmada nagyon erős. Szemtanúi lehetünk a múltban történt borzalmas gyilkosságnak, majd fokozatosan megismerjük a regény főbb szereplőit. És Susanna Ernst olyan biztos kézzel vezet minket, olvasókat, hogy fel sem tűnik, milyen gyorsan fogyatkoznak a lapok – mígnem kissé rálép a fékre, és átmegyünk egy nem túl gyors tempót diktáló romantikus regénybe, ahol megkapó, szívszorító, sőt szívmelengető fejezetek várnak rám, ám az én ízlésemhez képest kissé bő lére eresztve. Értem én, hogy kell a romantikus szál, hiszen alapvetően nem a krimis rész a legfontosabb A lelked bennemben, de akkor is túlzásnak éreztem szerelmesek mindennapjainak leírását. Az utolsó néhány fejezet megint felpörög, olyannyira, hogy némely megoldás szinte kidolgozatlannak is tűnik a regény egészéhez viszonyítva (a gyilkos kiléte, az indíték…); végül már majdhogynem száguldunk, hogy aztán kapjunk egy olyan befejezést, amit valószínűleg igen kevesen jósoltak volna meg előre. Sajnos a közép lagymatagsága miatt azonban valahogy kisebbet szólt összességében, mint kellett volna.
Mindezek ellenére azt mondom, hogy érdemes egy próbát tenni könyvvel, mert a stílus jó, a történet, az alapötlet kiváló, mindössze egy szigorúbb szerkesztő kellett volna, aki időben felébreszti a szerzőt a habos-babos álmodozásból.
A regény mellett szól az is, hogy olvasás közben eszembe jutott a Robert De Niro és Robin Williams főszereplésével készült Ébredések című film, illetve a Mel Gibson által jegyzett Halhatatlan szerelem című mozi. Mindkettő nagy kedvenc, amiket időnként érdemes újranézni.
A lelked bennemben talán vannak megkérdőjelezhető dolgok, ám van benne valami gyermeki báj, ami megbocsátásra készteti az olvasót, mert olykor jó kiszakadni a valóságból, és hagyni magunkat elmerülni valami olyan mesevilágba, ahol a halál nem legyőzhetetlen, viszont a szeretet, a szerelem halhatatlan.
A könyv borítója pedig tényleg szép, és azt kell mondjam, hogy bár a színvilága nem áll közel hozzám alapból, de a történethez nagyon is passzol. Sikerült sötét színek nélkül megjelenítenie a gyászt, ugyanakkor ott van benne egyértelműen a szerelem, a remény és az élet is.
A kötetért köszönet az Athenaeum kiadónak.
Dobos Attila
Fordította: Szakál Gertrúd
Kiadó: Athenaeum
Terjedelem: 447 oldal
Kiadás éve: 2018
Related Posts
Iglódi Csaba kötete számomra a 2023-as év meglepetése, sőt, bátran kijelentem, hogy nekem a 2023-as év legjobb regénye.A Dreher-szimfónia fizikai megjelenése már önmagában is megér…
Ezzel a könyvvel nem volt egyszerű dolgom, több okból sem. A Jane Eyre és az Üvöltő szelek óta nem olvastam szerelmes regényt, és attól elvonatkoztatva…
Dédé te vagy, meg én vagyok. Mi, akik tíz, tizennégy éves házasságokban élünk ki így, ki úgy. Van, aki marad, és van, aki kimondja, és…
Igen valószínűnek tartom, hogy a szerzőben és bennem van legalább egy közös vonás. Mindketten kedveljük Jodi Picoult írásait. A brémai születésű hölgy azonban lényegesen bevállalósabb…