Könyvajánló: Stefan Spjut: Stallo Stallo Full view

Könyvajánló: Stefan Spjut: Stallo

Szépirodalmi igényességgel elkövetett borzongatás, mesteri hangszerkezeléssel és magyarítással, mindez pedig gyönyörű csomagolásban.

A Stallo megköveteli a figyelmet, de meg is hálálja.
A kezdőképek egy anyát és fiát mutatják, akik egy erdei házba érkeznek, hogy ott éljenek. A kisfiú hamarosan felfedezi a környéket, és furcsa, megmagyarázhatatlan dolgoknak lesz szemtanúja – róka, nyuszi barátság, halott denevér a hűtőben. Aztán az ablakból meglát egy kísértetet, kirohan a házból… az édesnyja pedig hiába kiabál után, hiába keresi, sehol sem találja.
Susso nagyapja egy különös képet készít egy medveháton utazó lényről, ami se nem ember, se nem állat – az unoka pedig bűvkörébe kerül a rejtélynek. Amikor egy aggódó nagymama felkeresi, mert elmondása szerint egy trollt látott, és rá néhány napra eltűnik a kisunokája, Susso számára nem is kérdés, hogy cselekednie kell.
A történetről nem mondok többet, mert ha valaki kezébe veszi Spjut könyvét, addig úgysem teszi le, amíg a végére nem ér. Mivel nem egy rövid darab, ajánlatos egy hosszú hétvégét rászánni, vagy kivenni néhány nap szabadságot.
A Stallo legnagyobb ereje, maga a szavak ereje. Ilyen atmoszférát nem könnyű teremteni, de ha mégis sikerül, akkor azt fenntartani több mint 600 oldalon, szintén nem gyerekjáték. Ehhez kellett a zseniális írói véna, a kifogástalan fordítás, valamint egy roppant erős sztori. A Stallo abban a szerencsés helyzetben van, hogy ez a hármas együttállás megvan az esetében.
Az a szép még ebben a regényben, hogy igényli a befogadó részéről is a nyitottságot, ami alatt azt értem, hogy ha valaki csupán egy szimpla horrorra vágyik, meglepődik majd, mert megkapja a horrort is, de a rettegés olyan megjelenítésének lehetünk tanúi, ami – legyen az bármilyen meglepő is – jólesik. Azt nem mondom, lovecrafti mélységekig jutunk, de ennél a könyvnél is borzong a testünk és a lelkünk is, pedig a szerző nem csinált mást, mint hogy felhasználja a skandináv mitológia egyes elemeit, vegyíti egy jó kis krimis szállal, hozzáadja az északi népek lelkületét, és átadja nekünk sokk szeretettel…
A kötetért köszönet a kiadónak.

Dobos Attila

Fordította: Fejérvári Boldizsár
Kiadó: Libri – József Attila Kör
Terjedelem: 636 oldal
Megjelenés éve: 2015

Written by erika

Leave a comment

Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.